Localisation d'UpdateStar

UpdateStar n'est pas encore disponible dans votre langue ? Pas de problème ! Vous pouvez créer et traduire votre propre fichier de langue pour utiliser UpdateStar dans la langue de votre choix.

Commencez par vérifier si une version pour votre langue est déjà disponible.

Si vous avez déjà traduit UpdateStar et souhaitez rendre votre version de langue disponible pour les autres utilisateurs, envoyez simplement votre fichier de langue à localization@updatestar.com. Nous l'intégrerons volontiers dans la prochaine version d'UpdateStar afin qu'elle soit disponible pour tous les utilisateurs d'UpdateStar dans le monde entier.

Trois étapes pour créer votre propre version de langue

Télécharger l'éditeur

Nous recommandons l'outil gratuit Resource Hacker pour modifier les fichiers de langue. Téléchargez et extrayez l'application pour commencer.

Créer le dossier de langue

Dans le dossier /lang/ du répertoire d'installation d'UpdateStar, vous trouverez tous les fichiers et dossiers de langue installés. Créez un nouveau dossier de langue et nommez-le conformément aux normes ISO.

Un sous-dossier valide dans le dossier /lang/ d'UpdateStar doit suivre le format xx-xx. Les deux premières lettres indiquent le code de langue (ISO 639-1), tandis que les deux dernières indiquent le code pays (ISO 3166). Un dossier avec uniquement le code de langue est également valide.

Copiez la DLL de ressources depuis un dossier existant (EN ou DE) dans votre nouveau dossier.

Commencer la traduction

Lancez Resource Hacker et utilisez File → Open pour charger le fichier ustarrs.dll depuis votre nouveau dossier /lang/. Tous les composants apparaîtront dans l'arborescence à gauche.

Traduisez uniquement les chaînes dans ces sections :

  • Menu
  • Dialog
  • String Table

Après vos modifications, cliquez sur Compile Script et enregistrez votre travail avec File → Save. Votre version de langue sera disponible au prochain démarrage d'UpdateStar.

Notes importantes

Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter les erreurs :

  • Ne supprimez aucun contenu
  • Modifiez uniquement le texte entre guillemets ; laissez tous les autres éléments inchangés
  • De nombreux textes contiennent des signes pour cent (%) qui sont remplacés à l'exécution par des valeurs de variables
  • Ne modifiez ni ne supprimez rien après un signe pour cent jusqu'au prochain espace, sinon UpdateStar pourrait mal fonctionner
  • N'utilisez pas d'esperluettes (&) dans le texte traduit. Supprimez toute esperluette présente dans l'original
  • Ne modifiez pas les séquences n, qui indiquent des sauts de ligne